Inglés obligatorio para pilotos y controladores españoles… en España

Share this post

Organizaciones de pilotos y controladores piden a Aviación Civil y a AESA que desista de imponer el uso exclusivo del inglés, salvo con aeronaves extranjeras

Cinco organizaciones de pilotos y controladores aéreos se han dirigido por carta a las autoridades aeronáuticas españolas para tratar de frenar la pretensión de prohibir mediante una reforma legislativa el uso del español entre tripulantes y responsables de control aéreo de habla española e imponer en su lugar el uso obligatorio del inglés. Las organizaciones profesionales recomiendan que esa obligatoriedad del inglés solo se active cuando las comunicaciones afecten a aeronaves extranjeras cuyos pilotos no hablen español. Esta petición ha sido cursada por carta al director general de Aviación Civil, Ángel Luis Arias, y a la directora de la Agencia Española de Seguridad Aérea (AESA), Isabel Maestre, y ha sido firmada por el Sindicato Español de Pilotos de Líneas Aéreas (Sepla), la Asociación Española de Pilotos (AEP), la Asociación Profesional de Controladores de Tránsito Aéreo (Aprocta), la Unión Sindical de Controladores Aéreos (USCA) y la Asociación Profesional de Controladores Aéreos de España (APCAE).

Los firmantes de la misiva subrayan ante Aviación Civil y ante la AESA que esta pretensión puede llegar a producir problemas de seguridad. “La prohibición del uso del español en las comunicaciones aeronáuticas puede reducir la conciencia situacional de las tripulaciones y controladores aéreos españoles cuando no se encuentre involucrada una aeronave extranjera, pudiendo disminuir por tanto los niveles de seguridad operacional”, señalan en la carta. Su objetivo es modificar el rumbo pretendido por las autoridades aeronáuticas sobre el idioma en las comunicaciones operacionales entre los pilotos y los centros de control aéreo en España. Pilotos y controladores explican que esta pretensión ya ha sido trasladada por los responsables políticos a varias compañías aéreas. Los profesionales temen que el siguiente paso sea la elaboración de una ley para establecer el inglés como idioma único por imperativo legal, a pesar de que el español está reconocido como idioma por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). En la carta advierten que este cambio puede generar problemas de seguridad cuando afecten a aeronaves tripuladas por españoles que obviamente pueden comunicarse en su idioma nativo con los centros de control.

Según la nota distribuida hoy, no existe ninguna recomendación para este cambio de la Comisión de Estudio y Análisis de Notificaciones de Incidentes de Tránsito Aéreo (CEANITA) y debería discutirse en todo caso en aquellos grupos de trabajo ligados a los comités de expertos de la Agencia de Seguridad Aérea donde están representados los profesionales.

Share this post

No comments

Add yours